No exact translation found for ثقافة الثقة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic ثقافة الثقة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • In western culture, We're hardwired to trust that gesture.
    في الثقافة الغربية ، لديكَ ثقة بهذه البادرة
  • We, the member states of the Council of Europe, are committed to building societies based on the values of human rights, democracy, rule of law, social cohesion, respect for cultural diversity and trust between individuals and between peoples.
    نحن، الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، ملتزمون ببناء مجتمعات تعتمد على قيم حقوق الإنسان، والديمقراطية، وسيادة القانون، والترابط الاجتماعي، واحترام التنوع الثقافي، والثقة بين الأفراد والشعوب.
  • Corruption, lack of public trust and a culture of lawlessness
    الفساد وعدم ثقة الناس وثقافة انعدام القانون
  • All this will be propelled by India’s new culturalconfidence.
    وسوف تكون الثقة الثقافية الجديدة التي اكتسبتها الهند دافعاًلكل هذا.
  • "It`s not only about money, but also about values. In Morocco we need a culture of trust and respect of the other," explains Noureddine Ayouch.
    يقول في هذا السياق نور الدين عيوش: "إن الأمر لا يقتصر على تقديم المال وحده بل يتضمن أيضا الالتزام بالقيم والمثل العليا. ونحن في المغرب في حاجة إلى تنمية ثقافة الثقة بالغير واحترامه".
  • In this context, the Inspectors stress the absolute need to foster a culture of trust between the Member States and the Secretariat, that is sorely lacking and needed to ease the cultural transition to the RBB approach.
    وفي هذا الصدد، يشدد المفتشون على الحاجة المطلقة لتعزيز ثقافة الثقة بين الدول الأعضاء والأمانة، وهي ثقة مفتقدة ولازمة تماما للتحول الثقافي نحو نهج للميزنة قائم على أساس النتائج.
  • Unconsciously, perhaps, respect for other points of view, appreciation of the treasures of other cultures and confidence in one another's unselfish motives are growing.
    وهكذا ينمو، وربما دون وعي منا، احترام لوجهات النظر الأخرى، وتقدير لكنوز الثقافات الأخرى، وثقة في دوافع الآخرين المجردة.
  • Throughout the years, the authorities have bred a culture of mistrust and a policy of divide and rule that permeate families and communities.
    وعلى مر السنوات، غرست السلطات ثقافة عدم الثقة وسياسة فرق تسد التي تتغلغل بين الأسر والمجتمعات المحلية.
  • The President: I now call on the First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Qatar, His Excellency Sheikh Hamad bin Jassem bin Jabr Al-Thani.
    إذ يجب إبدال ثقافة الكراهية وانعدام الثقة والرفض بثقافة الثقة والتعقل والحوار.
  • (c) Enriching and enhancing confidence in the Palauan culture, raising national consciousness, and protecting the natural environment.
    (ج) إثراء الثقافة البالاوية وزيادة الثقة بها، والتوعية الوطنية، وحماية البيئة الطبيعية.